Globedia.com

×
×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
cross

Suscribete para recibir las noticias más relevantes

×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Redacción Política escriba una noticia?

Justicia italiana absuelve al escritor que lucha contra obras del tren a alta velocidad

19/10/2015 12:20 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

image

El escritor italiano Erri de Luca fue absuelto este lunes por el tribunal de Turín de la acusación de "incitación al sabotaje" de las obras para la línea ferroviaria de alta velocidad entre Italia y Francia, un juicio inédito contra "la fuerza de las palabras".

"No hubo delito", anunció la presidente del tribunal, Immacolata Iadeluca, al pronunciar el veredicto generando aplausos y vivas de los asistentes, entre ellos numerosos admiradores del renombrado novelista, autor de más de cincuenta obras, entre ellas la premiada "Montedidio".

El juicio contra el escritor fue iniciado en enero de este año, por haber animado a activistas que se oponen desde hace décadas a la perforación de las montañas del valle de Susa, en el noroeste de la península.

La fiscalía de Turín había pedido ocho meses de prisión para el célebre escritor, de 65 años, por su llamamiento a sabotear las obras del Tren de Alta Velocidad (TAV) entre Turín y Lyon, que según él amenazan el medio ambiente y la salud de los habitantes.

De Luca reiteró este lunes su oposición a las obras asegurando que el TAV tenía que ser saboteado y defendió también la libertad de expresión.

image

"Una injusticia se ha evitado", comentó poco después del veredicto.

Antes de que el tribunal se retirara a deliberar, Erri De Luca pronunció una declaración espontánea, en la que pide que "la línea de alta velocidad en el valle de Susa sea frenada, obstaculizada y saboteada por legítima defensa de la salud, del suelo, del aire, del agua de una comunidad amenazada", dijo.

Más sobre

- 'Yo apoyo a Erri' -

"Se me acusa de usar la palabra sabotaje. La considero noble y democrática", comentó antes del veredicto ante un centenar de personas, algunas de ellas con pancartas que rezaban "io sto con Erri" (Yo apoyo a Erri).

"Estoy dispuesto a acatar una condena penal por emplear esa palabra, pero no acepto que me censuren o limiten mi italiano", adelantó.

Durante el proceso, la fiscalía convocó a una serie de testigos con el fin de demostrar que el escritor forma parte del llamado movimiento "No TAV", que desde inicios de 1990 libra una batalla contra el proyecto con el apoyo de buena parte de la población alpina y de colectivos de extrema izquierda.

Las obras han sido asaltadas en varias ocasiones por activistas y la empresa francesa constructora de la línea de alta velocidad, se querelló contra De Luca y le hizo responsable de los ataques.

image

En un comunicado divulgado tras la lectura de la sentencia, la empresa constructora Tunnel Euroalpin Lyon Turin (TELT) pidió que "cese la violencia" y "se inicie un enfrentamiento democrático dentro de la legalidad".

Conocidos por su agresividad y su lucha radical, el movimiento sostiene que la línea ferroviaria es innecesaria, un despilfarro de recursos con riesgos medioambientales inasumibles por el esparcimiento de polvo con alto contenido de uranio y amianto durante la perforación de los túneles.

Antes del inicio del juicio en enero, en una charla con la AFP en su residencia de Bracciano, cerca de Roma, Erri de Luca había defendido su derecho a emplear libremente el verbo "sabotear".

"Creo que un escritor puede hacer muchas cosas por las comunidades que luchan por sus derechos, por lo menos hacerse escuchar", aseguró.

"La lucha continua", clamó emocionado de nuevo ante la prensa que lo esperaba ante el tribunal.

Ecologista convencido, aficionado alpinista, de Luca, nacido en Nápoles en 1950, fue albañil, obrero, periodista, profesional de la revolución y camionero en África.

Escritor desde los 39 años, aprendió el hebreo y el yiddish de forma autodidacta y en los últimos años ha traducido entre otros el Eclesiastés y los libros de Rut y Jonás.


Sobre esta noticia

Autor:
Redacción Política (31941 noticias)
Fuente:
AFP
Visitas:
2299
Licencia:
Copyright autor
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.