Globedia.com

×
×

Error de autenticación

Ha habido un problema a la hora de conectarse a la red social. Por favor intentalo de nuevo

Si el problema persiste, nos lo puedes decir AQUÍ

×
cross

Suscribete para recibir las noticias más relevantes

×
Recibir alertas

¿Quieres recibir una notificación por email cada vez que Much Cine escriba una noticia?

Crítica "The Walking Dead": Lamentable el nuevo doblaje de "Daryl" en España

04/04/2013 15:00 0 Comentarios Lectura: ( palabras)

Los aficionados a la serie "The Walking Dead" en España, esperaban un capítulo que rompiera con el C15 T3 y así fue, pero también tuvo lugar una desagradable sorpresa.

El doblaje de "Daryl" ha cambiado y es lamentable.

image

Si por si fuera poco el notorio cambio de registro en la voz del personaje, este pronuncia incluso mal. Si nos fijamos, hay escenas en las que llama a su hermano literalmente como "Merle" cuando su nombre se pronuncia como "Merl" siendo la e muda.

Más sobre

¿A quién han cogido para el doblaje? ¿A un aficionado de la serie?

Parece como si hubieran hecho un concurso entre los seguidores de la serie en España y uno hubiera hecho el rodaje de este personaje.

Simplemente pésimo, esperemos que lo rectifiquen en capítulos posteriores.


Sobre esta noticia

Autor:
Much Cine (922 noticias)
Fuente:
muchcine.com
Visitas:
5555
Tipo:
Reportaje
Licencia:
Creative Commons License
¿Problemas con esta noticia?
×
Denunciar esta noticia por

Denunciar

Etiquetas

Comentarios

Aún no hay comentarios en esta noticia.